Skip to Content Skip to Navigation
Join the email list!

Lara Herscovitch: listen

Sin Tierra

(Lara Herscovitch)
2000-09-01
sin tierra (translation in parentheses)
adentro otra ciudad no conozco a nadie (here in another city, I don’t know anyone)
por el momento aqui esta mi casa pero mañana no se donde estaré (for the moment my home is here, but tomorrow I don’t know where I’ll be)

(chorus)
toda mi vida, toda mi vida… todavia (all my life… so far)
toda mi vida, que vida… sin tierra (all my life… without a home/land)

dos dias en el norte como puedo quedar (two days in the north, how can I stay)
ya tengo que ir al sur no hay tiempo de extrañar (now I have to go south, there’s no time to miss [anything])

(chorus)

como puedo tener solo una comunidad (how can I have only one community)
yo tengo miedo existir en un lugar; triste – y verdad (I’m scared to exist in one place; sad and true)

(chorus)